PDA

Просмотр полной версии : Перевод ТФ2 - ждёте?!


Chiffarius
14.05.2008, 16:53
Источник новости, хл-инсайд. (http://www.hl-inside.ru/comments/?1210756707)

Кто-то из вас уже слышал об этом, кто-то просто догадывался, кто-то надеялся, а кто-то даже и не думал. Как бы вы не относились к этому, но факт остаётся фактом — Бука занимается полной локализацией Team Fortress 2. На самом деле, почему немецкие игроки могут играть в переведённый TF2, а мы — нет?

Игра, по словам Буки: "требует бережного отношения к озвучанию и текстам" и на данный момент большинство работ уже завершено. После исправления всех неточностей новой озвучки и текстов, командный сетевой шутер будет усиленно тестироваться Букой в закрытом режиме. Если не возникнут непредвиденные трудности, то, вполне вероятно, что вы сможете скачать через Steam или купить в магазинах обновлённый Team Fortress 2 уже в начале лета.

Ну и на десерт, тем кто интересуется даже мелкими деталями — список актеров, задействованных в озвучании игры: Максим Пинскер (голос Пулемётчика из персонажного видео), Лариса Гребенщикова, Александр Фисенко (его голос мы слышали в ролике про Скаута), Константин Карасик, Александр Груздев, Александр Новиков, Полонский Дмитрий и Марк Гейхман. Про каждого из них вы можете найти информацию в вашей любимой поисковой системе.

Вы в это будете играть?....
Лично я, нет. Скачаю озвучку - чисто поржать и поглумиться.. :tongue2:

zampolit
14.05.2008, 17:26
До свиданья..

Chiffarius
14.05.2008, 17:41
До свиданья..

? :blink:

BouH
14.05.2008, 17:45
Читал на отстреле... Ну нафег... Я не говорю, что озвучка будет плохая, но учитывая ситуацию со скаутом - она будет определённо ДРУГАЯ, и характеры будут такие же ДРУГИЕ.

Chiffarius
14.05.2008, 17:50
Читал на отстреле... Ну нафег... Я не говорю, что озвучка будет плохая, но учитывая ситуацию со скаутом - она будет определённо ДРУГАЯ, и характеры будут такие же ДРУГИЕ.

Для меня твоё определение и значит - плохая... С пометкой "ИМХО". )))

so1o
14.05.2008, 18:31
Врядли они смог сделать голоса такими же зачотными( Вот если бы можно было сделать русские тексты и оставить буржуйскую озвучку я бы еще подумал... и чот бы НА РУССКОМ БЛИН МОЖНО БЫЛО ПИСАТЬ!!

zampolit
14.05.2008, 23:19
? :blink:

Это надо слушать

vurson
14.05.2008, 23:28
Это надо слушать

Вобщет это в оригинале.

Chiffarius
14.05.2008, 23:37
Это надо слушать

Чото у меня не пащет... *8(((...

Но я понял, что ты про "Дасвиданья!" :nimagu:

Да.... Не думаю, что Бука сможет это перевести... :nimagu:

THG-303
16.05.2008, 17:22
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно.

BouH
16.05.2008, 18:45
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно.
Никто и не продаёт "ещё один ТФ2"

THG-303
16.05.2008, 20:01
А как же я тогда получу озвучу по воздуху?Или опять нужно будет через стим что-то качать?

vurson
16.05.2008, 20:23
А как же я тогда получу озвучу по воздуху?Или опять нужно будет через стим что-то качать?

Хватит писать бред? Тыже не получаешь обновления покупая ещё одну коробку с игрой? Считай что это очередное обновление.

so1o
16.05.2008, 20:42
Хватит писать бред?
Это вопрос? :girl_haha:

THG-303
16.05.2008, 20:50
Дело в том что мой друг не играл 2 недели и ему навалило обновлений на 17 часов.Я представляю что будет с озвучкой.:blink:Да и еще.В Тим Фортресс играют и те у кого скорость нэта мала и качать им очень трудно.Кстати тем кто имменно по таким параметрам играет,лучше выбросить TF2 замучаетесь.

kipu
24.05.2008, 20:38
Я один считаю это обновление бессмысленным ?
Ибо микрофон был и будет лучше, а главное быстрее выражать мысли игрока.

Colorado
24.05.2008, 21:14
Антураж.

Chiffarius
24.05.2008, 23:04
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно.

Спиши у друга, если он закачает озвучку..

Я один считаю это обновление бессмысленным ?
Ибо микрофон был и будет лучше, а главное быстрее выражать мысли игрока.

Далеко не у всех он есть.. Я себе купил, чтоб кв играть, да скайпом пользоватся... :aga:

Антураж.

В смысле шрифт?

AL.x
24.05.2008, 23:51
А что без перевода не понятно что они говорят? или это улучшит понимание к друг-другу? бредд:thinking:

Chiffarius
25.05.2008, 03:46
А что без перевода не понятно что они говорят? или это улучшит понимание к друг-другу? бредд:thinking:

Это россия, друг мой... *8)

kipu
25.05.2008, 04:07
По-моему в том, что по-русски выражался один хеви, да и то не часто, и есть нужная изюминка. Да и там вроде специально односложные фразочки делали, чтобы всем было понятно.

Мой диагноз : Реклама.

vurson
25.05.2008, 10:12
Короче,озвучка скачается если в найтройках => озвучка будет задана Русская озвучка.

А пока можно постебаться послушав Немецкую, Испанскую и французскую озвучку.
Весит кстати всего 300мб. а не 17 часов

so1o
25.05.2008, 14:03
Просто если ты не жил 5 лет в англоязычной стране и английский не стал для тебя вторым родным языком, то в разгар боя ты не осознаешь по большей части, что орут там. ПРосто какие-то звуки. моск просто не успевает их обработать. А вот с русским ты все разберешь. Атмосфера улучшается.

Я не думаю, что в России много таких людей.

зы.
Не надо мне впаривать, чтоя плохо знаю английский. Я свободно на нем говорю, месяц жил в Англии. Никто не жаловался.

Chiffarius
25.05.2008, 15:02
Просто если ты не жил 5 лет в англоязычной стране и английский не стал для тебя вторым родным языком, то в разгар боя ты не осознаешь по большей части, что орут там. ПРосто какие-то звуки. моск просто не успевает их обработать. А вот с русским ты все разберешь. Атмосфера улучшается.

Я не думаю, что в России много таких людей.

зы.
Не надо мне впаривать, чтоя плохо знаю английский. Я свободно на нем говорю, месяц жил в Англии. Никто не жаловался.

Ты плохо знаешь английский. В пылу боя ничего конкретного тебе не скажут... Инкаминг? Плэйс диспенсер хир! :tongue2:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО.

С русским разберёшься, это безусловно.. Игра станет понятной среднестатистическому работяге, который пришёл домой с работы и хочет просто поиграцццццо... "А тут букафки непаняятные." От этого увелиатся продажи Буки. Бог с ними.

Моё заявление что эта озвучка зло - состоит в том, что сам дух, саму суть игры, персонажей и всего они возьмут и угробят... :mda: Вот, еслиб они пригласили Володарского на все роли, английскую озвучку оставили в тихом фоне... :D Этоб напомнило старые времена..

BouH
25.05.2008, 15:50
Ты плохо знаешь английский. В пылу боя ничего конкретного тебе не скажут... Инкаминг? Плэйс диспенсер хир! :tongue2:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО.
+1 И даже когда первый раз или редко играешь. Фразы банальные до опупения ;)

so1o
25.05.2008, 17:23
Ты плохо знаешь английский. В пылу боя ничего конкретного тебе не скажут... Инкаминг? Плэйс диспенсер хир! :tongue2:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО.

С русским разберёшься, это безусловно.. Игра станет понятной среднестатистическому работяге, который пришёл домой с работы и хочет просто поиграцццццо... "А тут букафки непаняятные." От этого увелиатся продажи Буки. Бог с ними.

Моё заявление что эта озвучка зло - состоит в том, что сам дух, саму суть игры, персонажей и всего они возьмут и угробят... :mda: Вот, еслиб они пригласили Володарского на все роли, английскую озвучку оставили в тихом фоне... :D Этоб напомнило старые времена..

Если отключить снизу все эти надписи "Put dispenser here!", то о половине ты просто не будешь знать. т.к твой моск не успеет их обработать.

Но бука об этом не думает, и твои мысли насчет работяги верны.:)

Chiffarius
25.05.2008, 18:31
Если отключить снизу все эти надписи "Put dispenser here!", то о половине ты просто не будешь знать. т.к твой моск не успеет их обработать.

Но бука об этом не думает, и твои мысли насчет работяги верны.:)

А я никогда и не видел надписи про "put dispenser here." :thinking:
Ими никто и не пользуется.. :D

Ну, яж на экономическом учусь. :nimagu:

BouH
25.05.2008, 18:40
Если отключить снизу все эти надписи "Put dispenser here!", то о половине ты просто не будешь знать. т.к твой моск не успеет их обработать.

Дешёвые отмазы :) Не знаешь язык, так и говори :P :victory:

so1o
25.05.2008, 18:41
Про надпись я сказал как пример. Не обязательно надписи, очень часто персы орут что-то просто во время боя, и вот именно эти фразы иногда не улавливаешь.

Дешёвые отмазы :) Не знаешь язык, так и говори :P :victory:

Да знаю я язык. Говорю же. разговорный:))) С грамматикой у меня не очень, но и англичане ее не особо используют. Сами часто ошибки делают.

Physics_Mind
25.05.2008, 20:50
Да ну, перевод ничего не дает. Только как-то странно становиться играть, необычно. Я например счастлив, что у меня английский ксс :) Ну а насчет ТФ2... я все равно в него практически не играю :)

kipu
25.05.2008, 22:47
Во развели демогогию. Присоединюсь.:D
Ну, если брать знание английского языка, то окажется что 74% населения планеты говорит на ломаном английском. А больше никакой и не нужен. Вы сами-то часто говорите на художественном русском ?
А на грамматику все англоязычное население, за долгие годы выслушивания ошибок, уже забило. Куда не подайся - тебя поймут, так и задумывалось.:happy:


ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go"
"Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого)
И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку...

Chiffarius
25.05.2008, 23:11
ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go"
"Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого)
И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку...

Общался так до покупки микрофона, нередко обманывал народ, периодевшись под шпиона... Эх.. Жаль,что теперь народ умеет со шпионами разбиратся... (((

so1o
26.05.2008, 09:18
Во развели демогогию. Присоединюсь.:D
Ну, если брать знание английского языка, то окажется что 74% населения планеты говорит на ломаном английском. А больше никакой и не нужен. Вы сами-то часто говорите на художественном русском ?
А на грамматику все англоязычное население, за долгие годы выслушивания ошибок, уже забило. Куда не подайся - тебя поймут, так и задумывалось.:happy:
Дело не в том, что тебя поймут. Поймут тебя и после 3-х лет обучения в общеобразовалке. Говорить надо хорошо.


ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go"
"Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого)
И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку...
Но ведь в тф2 персонажи говорят и не только после нажатия кнопочек ;)

kipu
28.05.2008, 11:21
Соло убил тему. :cray:

so1o
28.05.2008, 11:56
Я бы сказал забанил и таким образом временно подавил все свои комплексы, полученные в детстве.

kipu
28.05.2008, 22:37
А о моих комплексах ты подумал !?
:tongue2:

Kiva_93
28.05.2008, 22:48
О-О-О-ОЧЕНЬ надеюсь,что скачивание локализации будет необязательным!
Дерьмовая озвучка уже была в роликах,в игре не хватало!

иначе приду к окнам офиса этой драной буки,лично сожгу диск,и попрошу Соло пожить ещё немного в Англии,чтобы привез мне английскую версию!

Chiffarius
28.05.2008, 23:32
О-О-О-ОЧЕНЬ надеюсь,что скачивание локализации будет необязательным!
Дерьмовая озвучка уже была в роликах,в игре не хватало!

иначе приду к окнам офиса этой драной буки,лично сожгу диск,и попрошу Соло пожить ещё немного в Англии,чтобы привез мне английскую версию!

ЛЛЛОООООЛЛЛЛ.... У тебя лицуха Халфы. Она на русском? Контра на русском? НЕТ. Значит и это НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Просто бука хочеть собрать бабла...

И да, диск из Англии ничё не решит. Тебя Стим вежливо пошлёт и скажет что игра не предназначенна для этого края земли. Смените край земли, чтобы играть в эту игру. :lol:

so1o
29.05.2008, 01:25
А мы зарегистрируем ее из Англии:)

Chiffarius
29.05.2008, 01:47
А мы зарегистрируем ее из Англии:)

:girl_smile: Мученика помнишь? Вот у него они накрылись. (

Kiva_93
29.05.2008, 12:51
Смените край земли, чтобы играть в эту игру. :lol:
:lol: :lol::lol:

и да,халва у меня на руссокм-буковский оранж бокс.

Chiffarius
29.05.2008, 16:56
:lol: :lol::lol:

и да,халва у меня на руссокм-буковский оранж бокс.

Ну, ты же знаешь, что если щёлкнуть на ярлык игры в стиме, то можно выбрать язык? :eyes: И всем будет фиолетого, буковский он, или купленный через Стим.

vurson
31.05.2008, 14:39
И да, диск из Англии ничё не решит. Тебя Стим вежливо пошлёт и скажет что игра не предназначенна для этого края земли. Смените край земли, чтобы играть в эту игру. :lol:

Нет, это только буковские диски блокирует заходы из других стран. У меня халфа из Дании, и вроде как пашет.

Chiffarius
31.05.2008, 20:28
Нет, это только буковские диски блокирует заходы из других стран. У меня халфа из Дании, и вроде как пашет.

Ого... :girl_impossible: Во бред.

vurson
31.05.2008, 20:38
Ого... :girl_impossible: Во бред.

Бред бредом, но блокировка стоит только на буковских версиях.

so1o
10.06.2008, 19:40
Примеры голосов (http://www.hl-inside.ru/comments/?1212655001).

Мне не понравились голоса тетки, демона солдата и шпиона. Остальыне подобраны хорошо кстати:)

AL.x
10.06.2008, 21:25
омг мой демо :/ а хевик, солдат и шпион на 1 голос. Тетка коментатор ваще ужазз - не подддддвиииидите меня сного :xD2: А был четкий голос

:sorry:

so1o
10.06.2008, 21:49
Кто-то правильно написал, что тетка как будто из БДСМ. "Не подведите меня..." ппц кароче. надеюсь это просто из-за отсутствия всческой игровой обработки

Я прогу прощения за столь жесткое сравнение.

Chiffarius
10.06.2008, 22:54
Кто-то правильно написал, что тетка как будто из БДСМ. "Не подведите меня..." ппц кароче. надеюсь это просто из-за отсутствия всческой игровой обработки

Я прогу прощения за столь жесткое сравнение.

Написал, кстати, Я. :xD:

BouH
10.06.2008, 22:58
Кто-то правильно написал, что тетка как будто из БДСМ.
Написал, кстати, Я. :xD:
Вывод: в ТФ2 играют извращенцы.

zampolit
10.06.2008, 23:15
Вывод: в ТФ2 играют извращенцы.
А в ДОД кто играет :) ? посмотри комменты Лэнда :)

а озвучка полная шня, особенно медик

BouH
10.06.2008, 23:23
А в ДОД кто играет :) ? посмотри комменты Лэнда :)

а озвучка полная шня, особенно медик
Лэнд это Лэнд :) И я в ДоД не играю :P

Chiffarius
10.06.2008, 23:39
Вывод: в ТФ2 играют извращенцы.

Сам её послушай. И Соло мой коммент не полностью повторил. Голос Комментатора похож на старушку занимающуюся БДСМ... Она Доминирует и требует, чтобы вы лизали её сапоги 50-ого года.

zampolit
11.06.2008, 00:03
В ТФ из звука только музыка меню, ну и реплики хевика прикалывают. Остальное пох

so1o
11.06.2008, 01:02
Сам её послушай. И Соло мой коммент не полностью повторил.

Ты меня этой фразой ваще убил)))

Слушай, а откуда ты знаешь как говорят старые тетки в БДСМ?

Я сам уже хотел написать про излишнюю порнографичность ее голоса, но там стоко каментов было уже на эту тему(

BouH
11.06.2008, 01:10
Послушал за голоса... У скаута, снайпера, солдата хорошие, остальные как то не очень... Но шпион... :xD: Голос нарика, который офигевая вдруг осознал, что он горит :xD:

Chiffarius
11.06.2008, 01:56
Слушай, а откуда ты знаешь как говорят старые тетки в БДСМ?

Я сам уже хотел написать про излишнюю порнографичность ее голоса, но там стоко каментов было уже на эту тему(

Знаю. Не спрашивай...

))) :girl_in_love:

so1o
11.06.2008, 12:25
Знаю. Не спрашивай...

))) :girl_in_love:

Типа ушел от ответа, да?)))

vurson
12.06.2008, 23:22
В чехии продаётся коробочка с русской озвучкой тф2 =)
http://i057.radikal.ru/0806/44/79c9ef528f4c.jpg


в стиме указан русский как поддерживающий аудио http://steampowered.com/v/index.php?area=app&AppId=440&cc=RU&cc=RU

so1o
13.06.2008, 00:19
В чехии продаётся коробочка с русской озвучкой тф2 =)
http://i057.radikal.ru/0806/44/79c9ef528f4c.jpg


в стиме указан русский как поддерживающий аудио http://steampowered.com/v/index.php?area=app&AppId=440&cc=RU&cc=RU

Ты мне пива пасмари, а не коробочки с тф))

ob_zhora
19.06.2008, 16:09
Озвучка вышла.
Косячная, как и ожидали. Голоса не очень грамотно подобраны. Пиро не озвучили, некоторые реплики других классов тоже.

Текст в меню и самой игре почему-то не переведён по-человечески. Всё тот же псевдорусский в перемешку с английским.

Chiffarius
19.06.2008, 16:26
Озвучка вышла.
Косячная, как и ожидали. Голоса не очень грамотно подобраны. Пиро не озвучили, некоторые реплики других классов тоже.

Текст в меню и самой игре почему-то не переведён по-человечески. Всё тот же псевдорусский в перемешку с английским.

АХАХАХАХА БУХАХАХАХАХА АЙНЕМОГУ! АХАХАХАХАХА :nimagu:
//Здесь и далее должны было идти ещё 30 строк дикого глумливого ржача, но мне лень его писать..

Щас скачаю и поглумлюсь, как и обещал.

ob_zhora
19.06.2008, 18:29
Я Steam поставил на английский после того, как услышал эту "озвучку"

Chiffarius
19.06.2008, 19:24
Я Steam поставил на английский после того, как услышал эту "озвучку"

А до этого ты всё время на русском жил, нет? Тым просто с релизом епизода 2 появилась фишка, чтоб переключать язык одного приложения, а не всего Стима.. Вот сейчас, попробую с английским стимом, но русским тф2.

ob_zhora
19.06.2008, 22:18
Просто язык меню тоже русский, если включить русский в настройках Steam'а. И это вне зависимости от выбранного языка в свойствах игры.

Chiffarius
19.06.2008, 22:36
Просто язык меню тоже русский, если включить русский в настройках Steam'а. И это вне зависимости от выбранного языка в свойствах игры.

Ммм... Теперь вижу.. Я сначала самц игру переключил...

По поводу перевода.. Долго думал, что сказать.. Сначала я собирался немного поглумится и потыкать пальцем... К сожалению, всё оказалось несколько хуже, чем я даже представлял...

Безусловно, У каждого свои вкусы, и кто-то найдёт этот перевод вполне приятным, хорошим, лучшим из слышимых.. Я не хочу, чтобы люди разжигали вокруг этого перевода священные войны, и не хочу сам их разжигать... Мнение каждого человека субьективно... И я скажу за себя.. Мне - не нравится этот перевод..

Я нахожу в этом переводе очень большую долю непроффесионализма. Я нахожу это в том, что, для меня, все эти фразы слышатся какими-то блеклыми и безчувственными, наигранными. Но в месте с тем, я нахожу некоторую техническую неаккуратность того, кто вставлял эти звуки в игру. Такую же неаккуратность, которую вы все могли наблюдать в переводах первого и второго эпизода от Буки, когда персонаж начинает говорить свою реплику, а потом, неожиданно, прерывается на полуслове. Как обрыв плёнки. Примерно такоеже ощушение у меня от этого перевода. Но, как я уже сказал, это моё личное мнение. И мне этот перевод - не нравиться.

ob_zhora
19.06.2008, 22:48
Я с тобою полностью согласен.

BouH
20.06.2008, 00:02
А я ещё вчера стим на английский переключил (как раз для ТФ2, меню не работало) и не услышу его никогда :xD:

Chiffarius
20.06.2008, 00:10
А я ещё вчера стим на английский переключил (как раз для ТФ2, меню не работало) и не услышу его никогда :xD:

:aga: А я специально переключал на русский... Жалею.