Polygon4.Net - Тактические игры online

Polygon4.Net - Тактические игры online (http://forum.polygon4.net/index.php)
-   Общие вопросы. TF2 (http://forum.polygon4.net/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Перевод ТФ2 - ждёте?! (http://forum.polygon4.net/showthread.php?t=3848)

ob_zhora 19.06.2008 16:09

Озвучка вышла.
Косячная, как и ожидали. Голоса не очень грамотно подобраны. Пиро не озвучили, некоторые реплики других классов тоже.

Текст в меню и самой игре почему-то не переведён по-человечески. Всё тот же псевдорусский в перемешку с английским.

Chiffarius 19.06.2008 16:26

Цитата:

Сообщение от ob_zhora (Сообщение 71702)
Озвучка вышла.
Косячная, как и ожидали. Голоса не очень грамотно подобраны. Пиро не озвучили, некоторые реплики других классов тоже.

Текст в меню и самой игре почему-то не переведён по-человечески. Всё тот же псевдорусский в перемешку с английским.

АХАХАХАХА БУХАХАХАХАХА АЙНЕМОГУ! АХАХАХАХАХА :nimagu:
//Здесь и далее должны было идти ещё 30 строк дикого глумливого ржача, но мне лень его писать..

Щас скачаю и поглумлюсь, как и обещал.

ob_zhora 19.06.2008 18:29

Я Steam поставил на английский после того, как услышал эту "озвучку"

Chiffarius 19.06.2008 19:24

Цитата:

Сообщение от ob_zhora (Сообщение 71731)
Я Steam поставил на английский после того, как услышал эту "озвучку"

А до этого ты всё время на русском жил, нет? Тым просто с релизом епизода 2 появилась фишка, чтоб переключать язык одного приложения, а не всего Стима.. Вот сейчас, попробую с английским стимом, но русским тф2.

ob_zhora 19.06.2008 22:18

Просто язык меню тоже русский, если включить русский в настройках Steam'а. И это вне зависимости от выбранного языка в свойствах игры.

Chiffarius 19.06.2008 22:36

Цитата:

Сообщение от ob_zhora (Сообщение 71780)
Просто язык меню тоже русский, если включить русский в настройках Steam'а. И это вне зависимости от выбранного языка в свойствах игры.

Ммм... Теперь вижу.. Я сначала самц игру переключил...

По поводу перевода.. Долго думал, что сказать.. Сначала я собирался немного поглумится и потыкать пальцем... К сожалению, всё оказалось несколько хуже, чем я даже представлял...

Безусловно, У каждого свои вкусы, и кто-то найдёт этот перевод вполне приятным, хорошим, лучшим из слышимых.. Я не хочу, чтобы люди разжигали вокруг этого перевода священные войны, и не хочу сам их разжигать... Мнение каждого человека субьективно... И я скажу за себя.. Мне - не нравится этот перевод..

Я нахожу в этом переводе очень большую долю непроффесионализма. Я нахожу это в том, что, для меня, все эти фразы слышатся какими-то блеклыми и безчувственными, наигранными. Но в месте с тем, я нахожу некоторую техническую неаккуратность того, кто вставлял эти звуки в игру. Такую же неаккуратность, которую вы все могли наблюдать в переводах первого и второго эпизода от Буки, когда персонаж начинает говорить свою реплику, а потом, неожиданно, прерывается на полуслове. Как обрыв плёнки. Примерно такоеже ощушение у меня от этого перевода. Но, как я уже сказал, это моё личное мнение. И мне этот перевод - не нравиться.

ob_zhora 19.06.2008 22:48

Я с тобою полностью согласен.

BouH 20.06.2008 00:02

А я ещё вчера стим на английский переключил (как раз для ТФ2, меню не работало) и не услышу его никогда :xD:

Chiffarius 20.06.2008 00:10

Цитата:

Сообщение от BouH (Сообщение 71805)
А я ещё вчера стим на английский переключил (как раз для ТФ2, меню не работало) и не услышу его никогда :xD:

:aga: А я специально переключал на русский... Жалею.


Часовой пояс GMT +5, время: 06:14.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Khorost Group© 2002-2021