![]() |
Перевод ТФ2 - ждёте?!
Источник новости, хл-инсайд.
Цитата:
Цитата:
Лично я, нет. Скачаю озвучку - чисто поржать и поглумиться.. :tongue2: |
До свиданья..
|
Цитата:
|
Читал на отстреле... Ну нафег... Я не говорю, что озвучка будет плохая, но учитывая ситуацию со скаутом - она будет определённо ДРУГАЯ, и характеры будут такие же ДРУГИЕ.
|
Цитата:
|
Врядли они смог сделать голоса такими же зачотными( Вот если бы можно было сделать русские тексты и оставить буржуйскую озвучку я бы еще подумал... и чот бы НА РУССКОМ БЛИН МОЖНО БЫЛО ПИСАТЬ!!
|
Вложений: 1
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Но я понял, что ты про "Дасвиданья!" :nimagu: Да.... Не думаю, что Бука сможет это перевести... :nimagu: |
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно. |
Цитата:
|
А как же я тогда получу озвучу по воздуху?Или опять нужно будет через стим что-то качать?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Дело в том что мой друг не играл 2 недели и ему навалило обновлений на 17 часов.Я представляю что будет с озвучкой.:blink:Да и еще.В Тим Фортресс играют и те у кого скорость нэта мала и качать им очень трудно.Кстати тем кто имменно по таким параметрам играет,лучше выбросить TF2 замучаетесь.
|
Я один считаю это обновление бессмысленным ?
Ибо микрофон был и будет лучше, а главное быстрее выражать мысли игрока. |
Антураж.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
А что без перевода не понятно что они говорят? или это улучшит понимание к друг-другу? бредд:thinking:
|
Цитата:
|
По-моему в том, что по-русски выражался один хеви, да и то не часто, и есть нужная изюминка. Да и там вроде специально односложные фразочки делали, чтобы всем было понятно.
Мой диагноз : Реклама. |
Короче,озвучка скачается если в найтройках => озвучка будет задана Русская озвучка.
А пока можно постебаться послушав Немецкую, Испанскую и французскую озвучку. Весит кстати всего 300мб. а не Цитата:
|
Просто если ты не жил 5 лет в англоязычной стране и английский не стал для тебя вторым родным языком, то в разгар боя ты не осознаешь по большей части, что орут там. ПРосто какие-то звуки. моск просто не успевает их обработать. А вот с русским ты все разберешь. Атмосфера улучшается.
Я не думаю, что в России много таких людей. зы. Не надо мне впаривать, чтоя плохо знаю английский. Я свободно на нем говорю, месяц жил в Англии. Никто не жаловался. |
Цитата:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО. С русским разберёшься, это безусловно.. Игра станет понятной среднестатистическому работяге, который пришёл домой с работы и хочет просто поиграцццццо... "А тут букафки непаняятные." От этого увелиатся продажи Буки. Бог с ними. Моё заявление что эта озвучка зло - состоит в том, что сам дух, саму суть игры, персонажей и всего они возьмут и угробят... :mda: Вот, еслиб они пригласили Володарского на все роли, английскую озвучку оставили в тихом фоне... :D Этоб напомнило старые времена.. |
Цитата:
|
Цитата:
Но бука об этом не думает, и твои мысли насчет работяги верны.:) |
Цитата:
Ими никто и не пользуется.. :D Ну, яж на экономическом учусь. :nimagu: |
Цитата:
|
Про надпись я сказал как пример. Не обязательно надписи, очень часто персы орут что-то просто во время боя, и вот именно эти фразы иногда не улавливаешь.
Цитата:
|
Да ну, перевод ничего не дает. Только как-то странно становиться играть, необычно. Я например счастлив, что у меня английский ксс :) Ну а насчет ТФ2... я все равно в него практически не играю :)
|
Во развели демогогию. Присоединюсь.:D
Ну, если брать знание английского языка, то окажется что 74% населения планеты говорит на ломаном английском. А больше никакой и не нужен. Вы сами-то часто говорите на художественном русском ? А на грамматику все англоязычное население, за долгие годы выслушивания ошибок, уже забило. Куда не подайся - тебя поймут, так и задумывалось.:happy: ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go" "Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого) И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку... |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Соло убил тему. :cray:
|
Я бы сказал забанил и таким образом временно подавил все свои комплексы, полученные в детстве.
|
А о моих комплексах ты подумал !?
:tongue2: |
О-О-О-ОЧЕНЬ надеюсь,что скачивание локализации будет необязательным!
Дерьмовая озвучка уже была в роликах,в игре не хватало! иначе приду к окнам офиса этой драной буки,лично сожгу диск,и попрошу Соло пожить ещё немного в Англии,чтобы привез мне английскую версию! |
Цитата:
И да, диск из Англии ничё не решит. Тебя Стим вежливо пошлёт и скажет что игра не предназначенна для этого края земли. Смените край земли, чтобы играть в эту игру. :lol: |
А мы зарегистрируем ее из Англии:)
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +5, время: 05:48. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Khorost Group© 2002-2021