Polygon4.Net - Тактические игры online

Polygon4.Net - Тактические игры online (http://forum.polygon4.net/index.php)
-   Общие вопросы. TF2 (http://forum.polygon4.net/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Перевод ТФ2 - ждёте?! (http://forum.polygon4.net/showthread.php?t=3848)

Chiffarius 14.05.2008 16:53

Перевод ТФ2 - ждёте?!
 
Источник новости, хл-инсайд.

Цитата:

Кто-то из вас уже слышал об этом, кто-то просто догадывался, кто-то надеялся, а кто-то даже и не думал. Как бы вы не относились к этому, но факт остаётся фактом — Бука занимается полной локализацией Team Fortress 2. На самом деле, почему немецкие игроки могут играть в переведённый TF2, а мы — нет?

Игра, по словам Буки: "требует бережного отношения к озвучанию и текстам" и на данный момент большинство работ уже завершено. После исправления всех неточностей новой озвучки и текстов, командный сетевой шутер будет усиленно тестироваться Букой в закрытом режиме. Если не возникнут непредвиденные трудности, то, вполне вероятно, что вы сможете скачать через Steam или купить в магазинах обновлённый Team Fortress 2 уже в начале лета.
Цитата:

Ну и на десерт, тем кто интересуется даже мелкими деталями — список актеров, задействованных в озвучании игры: Максим Пинскер (голос Пулемётчика из персонажного видео), Лариса Гребенщикова, Александр Фисенко (его голос мы слышали в ролике про Скаута), Константин Карасик, Александр Груздев, Александр Новиков, Полонский Дмитрий и Марк Гейхман. Про каждого из них вы можете найти информацию в вашей любимой поисковой системе.
Вы в это будете играть?....
Лично я, нет. Скачаю озвучку - чисто поржать и поглумиться.. :tongue2:

zampolit 14.05.2008 17:26

До свиданья..

Chiffarius 14.05.2008 17:41

Цитата:

Сообщение от zampolit (Сообщение 66438)
До свиданья..

? :blink:

BouH 14.05.2008 17:45

Читал на отстреле... Ну нафег... Я не говорю, что озвучка будет плохая, но учитывая ситуацию со скаутом - она будет определённо ДРУГАЯ, и характеры будут такие же ДРУГИЕ.

Chiffarius 14.05.2008 17:50

Цитата:

Сообщение от BouH (Сообщение 66440)
Читал на отстреле... Ну нафег... Я не говорю, что озвучка будет плохая, но учитывая ситуацию со скаутом - она будет определённо ДРУГАЯ, и характеры будут такие же ДРУГИЕ.

Для меня твоё определение и значит - плохая... С пометкой "ИМХО". )))

so1o 14.05.2008 18:31

Врядли они смог сделать голоса такими же зачотными( Вот если бы можно было сделать русские тексты и оставить буржуйскую озвучку я бы еще подумал... и чот бы НА РУССКОМ БЛИН МОЖНО БЫЛО ПИСАТЬ!!

zampolit 14.05.2008 23:19

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Chiffarius (Сообщение 66439)
? :blink:

Это надо слушать

vurson 14.05.2008 23:28

Цитата:

Сообщение от zampolit (Сообщение 66516)
Это надо слушать

Вобщет это в оригинале.

Chiffarius 14.05.2008 23:37

Цитата:

Сообщение от zampolit (Сообщение 66516)
Это надо слушать

Чото у меня не пащет... *8(((...

Но я понял, что ты про "Дасвиданья!" :nimagu:

Да.... Не думаю, что Бука сможет это перевести... :nimagu:

THG-303 16.05.2008 17:22

Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно.

BouH 16.05.2008 18:45

Цитата:

Сообщение от THG-303 (Сообщение 66845)
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно.

Никто и не продаёт "ещё один ТФ2"

THG-303 16.05.2008 20:01

А как же я тогда получу озвучу по воздуху?Или опять нужно будет через стим что-то качать?

vurson 16.05.2008 20:23

Цитата:

Сообщение от THG-303 (Сообщение 66906)
А как же я тогда получу озвучу по воздуху?Или опять нужно будет через стим что-то качать?

Хватит писать бред? Тыже не получаешь обновления покупая ещё одну коробку с игрой? Считай что это очередное обновление.

so1o 16.05.2008 20:42

Цитата:

Сообщение от vurson (Сообщение 66909)
Хватит писать бред?

Это вопрос? :girl_haha:

THG-303 16.05.2008 20:50

Дело в том что мой друг не играл 2 недели и ему навалило обновлений на 17 часов.Я представляю что будет с озвучкой.:blink:Да и еще.В Тим Фортресс играют и те у кого скорость нэта мала и качать им очень трудно.Кстати тем кто имменно по таким параметрам играет,лучше выбросить TF2 замучаетесь.

kipu 24.05.2008 20:38

Я один считаю это обновление бессмысленным ?
Ибо микрофон был и будет лучше, а главное быстрее выражать мысли игрока.

Colorado 24.05.2008 21:14

Антураж.

Chiffarius 24.05.2008 23:04

Цитата:

Сообщение от THG-303 (Сообщение 66845)
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно.

Спиши у друга, если он закачает озвучку..

Цитата:

Сообщение от kipu (Сообщение 68544)
Я один считаю это обновление бессмысленным ?
Ибо микрофон был и будет лучше, а главное быстрее выражать мысли игрока.

Далеко не у всех он есть.. Я себе купил, чтоб кв играть, да скайпом пользоватся... :aga:

Цитата:

Сообщение от Chuck Norris (Сообщение 68550)
Антураж.

В смысле шрифт?

AL.x 24.05.2008 23:51

А что без перевода не понятно что они говорят? или это улучшит понимание к друг-другу? бредд:thinking:

Chiffarius 25.05.2008 03:46

Цитата:

Сообщение от Wolf.spb.ru (Сообщение 68569)
А что без перевода не понятно что они говорят? или это улучшит понимание к друг-другу? бредд:thinking:

Это россия, друг мой... *8)

kipu 25.05.2008 04:07

По-моему в том, что по-русски выражался один хеви, да и то не часто, и есть нужная изюминка. Да и там вроде специально односложные фразочки делали, чтобы всем было понятно.

Мой диагноз : Реклама.

vurson 25.05.2008 10:12

Короче,озвучка скачается если в найтройках => озвучка будет задана Русская озвучка.

А пока можно постебаться послушав Немецкую, Испанскую и французскую озвучку.
Весит кстати всего 300мб. а не
Цитата:

Сообщение от Мордопупена (Сообщение 66932)
17 часов


so1o 25.05.2008 14:03

Просто если ты не жил 5 лет в англоязычной стране и английский не стал для тебя вторым родным языком, то в разгар боя ты не осознаешь по большей части, что орут там. ПРосто какие-то звуки. моск просто не успевает их обработать. А вот с русским ты все разберешь. Атмосфера улучшается.

Я не думаю, что в России много таких людей.

зы.
Не надо мне впаривать, чтоя плохо знаю английский. Я свободно на нем говорю, месяц жил в Англии. Никто не жаловался.

Chiffarius 25.05.2008 15:02

Цитата:

Сообщение от so1o (Сообщение 68619)
Просто если ты не жил 5 лет в англоязычной стране и английский не стал для тебя вторым родным языком, то в разгар боя ты не осознаешь по большей части, что орут там. ПРосто какие-то звуки. моск просто не успевает их обработать. А вот с русским ты все разберешь. Атмосфера улучшается.

Я не думаю, что в России много таких людей.

зы.
Не надо мне впаривать, чтоя плохо знаю английский. Я свободно на нем говорю, месяц жил в Англии. Никто не жаловался.

Ты плохо знаешь английский. В пылу боя ничего конкретного тебе не скажут... Инкаминг? Плэйс диспенсер хир! :tongue2:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО.

С русским разберёшься, это безусловно.. Игра станет понятной среднестатистическому работяге, который пришёл домой с работы и хочет просто поиграцццццо... "А тут букафки непаняятные." От этого увелиатся продажи Буки. Бог с ними.

Моё заявление что эта озвучка зло - состоит в том, что сам дух, саму суть игры, персонажей и всего они возьмут и угробят... :mda: Вот, еслиб они пригласили Володарского на все роли, английскую озвучку оставили в тихом фоне... :D Этоб напомнило старые времена..

BouH 25.05.2008 15:50

Цитата:

Сообщение от Chiffarius (Сообщение 68636)
Ты плохо знаешь английский. В пылу боя ничего конкретного тебе не скажут... Инкаминг? Плэйс диспенсер хир! :tongue2:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО.

+1 И даже когда первый раз или редко играешь. Фразы банальные до опупения ;)

so1o 25.05.2008 17:23

Цитата:

Сообщение от Chiffarius (Сообщение 68636)
Ты плохо знаешь английский. В пылу боя ничего конкретного тебе не скажут... Инкаминг? Плэйс диспенсер хир! :tongue2:
Моск нормально успевает их обрабатывать, когда играешь часто. Это ИМХО.

С русским разберёшься, это безусловно.. Игра станет понятной среднестатистическому работяге, который пришёл домой с работы и хочет просто поиграцццццо... "А тут букафки непаняятные." От этого увелиатся продажи Буки. Бог с ними.

Моё заявление что эта озвучка зло - состоит в том, что сам дух, саму суть игры, персонажей и всего они возьмут и угробят... :mda: Вот, еслиб они пригласили Володарского на все роли, английскую озвучку оставили в тихом фоне... :D Этоб напомнило старые времена..

Если отключить снизу все эти надписи "Put dispenser here!", то о половине ты просто не будешь знать. т.к твой моск не успеет их обработать.

Но бука об этом не думает, и твои мысли насчет работяги верны.:)

Chiffarius 25.05.2008 18:31

Цитата:

Сообщение от so1o (Сообщение 68660)
Если отключить снизу все эти надписи "Put dispenser here!", то о половине ты просто не будешь знать. т.к твой моск не успеет их обработать.

Но бука об этом не думает, и твои мысли насчет работяги верны.:)

А я никогда и не видел надписи про "put dispenser here." :thinking:
Ими никто и не пользуется.. :D

Ну, яж на экономическом учусь. :nimagu:

BouH 25.05.2008 18:40

Цитата:

Сообщение от so1o (Сообщение 68660)
Если отключить снизу все эти надписи "Put dispenser here!", то о половине ты просто не будешь знать. т.к твой моск не успеет их обработать.

Дешёвые отмазы :) Не знаешь язык, так и говори :P :victory:

so1o 25.05.2008 18:41

Про надпись я сказал как пример. Не обязательно надписи, очень часто персы орут что-то просто во время боя, и вот именно эти фразы иногда не улавливаешь.

Цитата:

Сообщение от BouH (Сообщение 68674)
Дешёвые отмазы :) Не знаешь язык, так и говори :P :victory:

Да знаю я язык. Говорю же. разговорный:))) С грамматикой у меня не очень, но и англичане ее не особо используют. Сами часто ошибки делают.

Physics_Mind 25.05.2008 20:50

Да ну, перевод ничего не дает. Только как-то странно становиться играть, необычно. Я например счастлив, что у меня английский ксс :) Ну а насчет ТФ2... я все равно в него практически не играю :)

kipu 25.05.2008 22:47

Во развели демогогию. Присоединюсь.:D
Ну, если брать знание английского языка, то окажется что 74% населения планеты говорит на ломаном английском. А больше никакой и не нужен. Вы сами-то часто говорите на художественном русском ?
А на грамматику все англоязычное население, за долгие годы выслушивания ошибок, уже забило. Куда не подайся - тебя поймут, так и задумывалось.:happy:


ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go"
"Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого)
И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку...

Chiffarius 25.05.2008 23:11

Цитата:

Сообщение от kipu (Сообщение 68709)
ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go"
"Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого)
И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку...

Общался так до покупки микрофона, нередко обманывал народ, периодевшись под шпиона... Эх.. Жаль,что теперь народ умеет со шпионами разбиратся... (((

so1o 26.05.2008 09:18

Цитата:

Сообщение от kipu (Сообщение 68709)
Во развели демогогию. Присоединюсь.:D
Ну, если брать знание английского языка, то окажется что 74% населения планеты говорит на ломаном английском. А больше никакой и не нужен. Вы сами-то часто говорите на художественном русском ?
А на грамматику все англоязычное население, за долгие годы выслушивания ошибок, уже забило. Куда не подайся - тебя поймут, так и задумывалось.:happy:

Дело не в том, что тебя поймут. Поймут тебя и после 3-х лет обучения в общеобразовалке. Говорить надо хорошо.

Цитата:

Сообщение от kipu (Сообщение 68709)
ЗЫ: Перевода ТФ не жду, я и так из всех фраз использую только "Go!Go!Go"
"Spy!"(да и то говорю в mic обычно, и сразу под кого)
И зачодные напевы хэвика. И что самое интересное, я за все время пока играл, встречал людей, НЕПОСРЕДСТВЕННО общающихся этими фразами, только пару раз. Так что ИМХО перевод не актуален, некогда мне выискивать нужную фразочку...

Но ведь в тф2 персонажи говорят и не только после нажатия кнопочек ;)

kipu 28.05.2008 11:21

Соло убил тему. :cray:

so1o 28.05.2008 11:56

Я бы сказал забанил и таким образом временно подавил все свои комплексы, полученные в детстве.

kipu 28.05.2008 22:37

А о моих комплексах ты подумал !?
:tongue2:

Kiva_93 28.05.2008 22:48

О-О-О-ОЧЕНЬ надеюсь,что скачивание локализации будет необязательным!
Дерьмовая озвучка уже была в роликах,в игре не хватало!

иначе приду к окнам офиса этой драной буки,лично сожгу диск,и попрошу Соло пожить ещё немного в Англии,чтобы привез мне английскую версию!

Chiffarius 28.05.2008 23:32

Цитата:

Сообщение от Kiva_93 (Сообщение 69079)
О-О-О-ОЧЕНЬ надеюсь,что скачивание локализации будет необязательным!
Дерьмовая озвучка уже была в роликах,в игре не хватало!

иначе приду к окнам офиса этой драной буки,лично сожгу диск,и попрошу Соло пожить ещё немного в Англии,чтобы привез мне английскую версию!

ЛЛЛОООООЛЛЛЛ.... У тебя лицуха Халфы. Она на русском? Контра на русском? НЕТ. Значит и это НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Просто бука хочеть собрать бабла...

И да, диск из Англии ничё не решит. Тебя Стим вежливо пошлёт и скажет что игра не предназначенна для этого края земли. Смените край земли, чтобы играть в эту игру. :lol:

so1o 29.05.2008 01:25

А мы зарегистрируем ее из Англии:)

Chiffarius 29.05.2008 01:47

Цитата:

Сообщение от so1o (Сообщение 69119)
А мы зарегистрируем ее из Англии:)

:girl_smile: Мученика помнишь? Вот у него они накрылись. (


Часовой пояс GMT +5, время: 05:48.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Khorost Group© 2002-2021