Перевод ТФ2 - ждёте?!
Источник новости, хл-инсайд.
Цитата:
Цитата:
Лично я, нет. Скачаю озвучку - чисто поржать и поглумиться.. :tongue2: |
До свиданья..
|
Цитата:
|
Читал на отстреле... Ну нафег... Я не говорю, что озвучка будет плохая, но учитывая ситуацию со скаутом - она будет определённо ДРУГАЯ, и характеры будут такие же ДРУГИЕ.
|
Цитата:
|
Врядли они смог сделать голоса такими же зачотными( Вот если бы можно было сделать русские тексты и оставить буржуйскую озвучку я бы еще подумал... и чот бы НА РУССКОМ БЛИН МОЖНО БЫЛО ПИСАТЬ!!
|
Вложений: 1
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Но я понял, что ты про "Дасвиданья!" :nimagu: Да.... Не думаю, что Бука сможет это перевести... :nimagu: |
Да точно не переводимо!:lol:
Да вы что!НЕТ!Не стану я покупать еще один TF2 мне Orange Box и так уже достаточно.Мне только нужно текст русский от Valve и все!Надеюсь им не трудно. |
Часовой пояс GMT +5, время: 15:27. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Khorost Group© 2002-2021