Слово "ниасилил" мне также нравится, ввиду своей большой информативной емкости. И иногда, когда попадается сложный документ, сообщение, без форматирования, смыслового выделения, так и хочется отослать обратно автору с резолюцией
ниасилил. Но стараюсь этим публично не пользоваться....
Когда мои дети выдавали перлы, еще не умея говорить, это было здорово. Причем смысловая нагрузка в этих фразах была колосальной. И мы конечно продолжительное время общатились в семье на этом "новом" языке. И понимали друг-друга. Но вне семьи - было полное непонимание, т.к. им этот сленг был неизвестен. Поэтому и следует всем разговаривать на общем языке. На правильном его варианте.
И не стоит сейчас бросаться в крайность, требовать унификации общения на английском или даже на эсперанто... Все должно быть в меру.