Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  BouH
					 
				 
				Ну да, с мессИей я ошибся. Интересно, почему вариант "дарк мессия" тебя не беспокоит, когда это неправильно вообще ни в каком варианте (либо "дарк мессайа", либо "тёмный мессия")... Про "выглядит смешно" поржал. То есть, когда по-английски написано и смысла ты не понимаешь - нормально. А по-русски - смысл бросается в глаза, и сразу смешно ^_^ Ну и наконец, не нравится - не читай, не мои проблемы. Я же твои ошибки терплю, какие бы глупые они не были. 
 
PS. Что такое "РОсия"? 
			
		 | 
	
	
 друк мой, не сомневайся, английский я уж точно не хуже тебя знаю. 
и мне пофиг, когда люди пишут "дарк мессия", это их личные философские проблемы, что они не знают правила чтения. 
зы.
а выглядит действительно смешно, типа ты хочешь показать,как круто ты знаешь язык. 
"РОсия" - опечатка, для особо одаренных
ззы.
вот ты терпи. мои ошибки, а у меня привычка такая - других исправлять