Показать сообщение отдельно
Старый 07.08.2007, 15:32   #260
Nikret
Старожил
 
Регистрация: 10.03.2007
Имя: Никита
Сообщений: 3,272
Поблагодарил(а): 585
Получил(а): 737 "Спасибо" за 350 сообщений
Сказал(а) Фууу!: 0
Сказали Фууу! 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 770 Nikret у всех на устахNikret у всех на устахNikret у всех на устахNikret у всех на устахNikret у всех на устахNikret у всех на устахNikret у всех на устах
Награды (10) За Флуд в ДСП Репортер Новогоднего турнира #2 Координатор Новогоднего турнира #2 Судья Новогоднего турнира #2 Администратор Новогоднего турнира #2 Инквизитор 
Сразу извиняюсь за большую величину поста, только когда дошел до конца, увидел мое "злодеяние"

Цитата:
Сообщение от Duck Посмотреть сообщение
Ну на самом деле я информацию не только с Иносми беру, а вот "прожигания" как-то там не засек. По поводу оригиналов - я языками до такой степени не владею, чтобы при самостоятельном чтении "точно мысль передать", да и мысли то достаточно примитивные, или в этих статьях скрытые нюансы есть, которые переводчики сознательно упустили?
Duck, признаю, что я могу быть не совсем прав (или неправ вовсе), но я выражаю свою точку зрения и не хочу ни разводить демагогию на этот счет, ни убеждать (назидать на ) кого-либо в верности моей точки зрения. Я сам, когда читаю текст и стараюсь перевести, улавливаю, в основном, только смысл статьи и некоторые авторские ремарки (если они есть, конечно).

Насчет "сознательности переводчиков" - Duck, я не знаю, скажу тебе. Просто не знаю. Потому что все информацию, которую я нахожу и получаю, подается с разных точек зрения и тяжело среди этой массы выделить ту мысль, которую осознанно "опустили" при переводе.


Цитата:
Сообщение от Duck Посмотреть сообщение
А упертость ведь не в прессе а в политике, пресса в данном случае не более чем транслятор. Те статьи, ссылки на которые я привел, они ведь о событиях а как раз о взглядах, причем не о взглядах автора статьи, а общества и политиков, или ты с этим не согласен?
Да, тут с тобой соглашусь. Большинство современных и широкомасштабных изданий имеют ту или иную "связь" с политическими силами в стране. Только вот, насколько я знаю, в США есть очень интересный момент: насколько мне известно, некоторые издательства принадлежат членам одной партии, другие - другой. Так что, да, я с тобой соглашусь. СМИ - политический инструмент.

Цитата:
Сообщение от Duck Посмотреть сообщение
А на самом деле, никто историю переписывать не собирается, западные братья нашу победу не оспаривают и досих пор нас благодарят за вклад в дело разгрома Гитлера. Вот только маленькая неувязочка, почему в таком случае Россию на празнование годовщины высадки в Нормандии не пригласили, хотя Германию пригласить не забыли, да и памятник в Лондоне посвященный Тегерану только с фигурами Рузвельта и Черчиля, а вот Сталина там вроде как и не было.
Duck, тут есть и еще одна маленькая неувязочка: поиграв недавно (каким-то чудом) на сервере, который находится в США (определял по ИКСфайеру), один из игроков затронул тему Второй Мировой и сказал, что:"USA won this war" ( "США победило в этой войне", скорее всего, подразумевая, что США выиграли эту войну в одиночку и не в счет другие страны). Привожу примерный текстовый дальнейший диалог:

- Hey, man, i wonder, how old are you? ( Эй, парень, мне интересно, а сколько тебе лет?).
- Why do you need that? I am 21! Where are you from? ( "Зачем тебе это нужно? Мне 21 год. А ты откуда?")
- I am from Russia. And i need that, because i want to know the quality of your education in history (" Я из России. И мне это нужно, потому что я хотел бы знать уровень твоего образования по истории")
- Russia?! You Putin's dog, russian! USA won this war and your Russia... ("Россия?! Да ты собака Путина (дословно), русский! США выиграло эту войну, а твоя Россия... (дальше приводить не буду - сплошной мат")
- Lone man is not a warrior on the battlefield (" Один человек в поле не воин")

После чего последовал кик:"You have been kicked from the server".

Я понимаю, что один человек не выражает мнения большинства, но, учитывая, что это "большинство" молчало, то ли они просто соглашались, то ли им было просто некогда (или незачем нас слушать). Я не знаю, какой вариант верный, потому не стану ничего утверждать.

Duck, один случай, конечно, не подтверждение, но историю, все ж таки, потихоньку начинают менять. Может,я и ошибаюсь. Но меня тогда это очень задело...


Цитата:
Сообщение от Duck Посмотреть сообщение
И вот еще, в этой статье http://www.inosmi.ru/stories/07/08/06/3514/235877.html тоже информация без личного мнения автора, или опять перевели не так?
Duck, мне бы эту статью в оригинале, тогда бы я сказал, что там и как. Но, думаю, нижняя ремарка курсивом говорит о многом.

Цитата:
Сообщение от Duck Посмотреть сообщение
А вот коментарии с сайта газеты где последняя статейка тиснута, кто англицкий знает транслейт плизз.. Интересно что там народ думает.
http://www.timesonline.co.uk/tol/com...cle2199176.ece
я вот со своим знание языка, уловил, что во всю этот бред одобряют, а возражают только наши.
Вот, спасибо за источник . Быстро пробежал глазами и убедился, что статья переведена верно, что для меня и обидно

Знаешь, Duck, не все "западники" одобряют этот бред. К примеру:

"They should first learn to keep their own house clean before advising others."---Felix, Canterbury , UK

Примерный перевод:

"Первым делом им необходимо научиться держать чистыми свои дома, прежде чем учить других, как надо это делать" --- Феликс, Кэнтэрбери, Соединённое Королевство.

Как понимаю, коммент был удален, осталась лишь цитата. Причины, думаю, ясны всем

Еще один, прикольный и старый, как борода старичка:

JL, Liverpool,

Sir! You have to stop taking those drugs!
Your apocalyptic dreams of radioctive Russia smell like result of serious nervous disorder!

ДжэйЭл, Ливерпуль

Сэр! Вы должны прекратить принимать эти наркотики!
Ваши откровенные сны (мечты?) о радиоактивной России попахивают как результат серьезного нервного беспорядка!

Еще одна, на мой взгляд, самая точная:

David McGregor, Fitzroy, VIC, Australia

Why don't author tell us about the pollution of the capital of the UK, London? If the author has so much to say about pollution in other countries, one would assume that his own place is clean at least. But nowhere in the world I had to wash the dirt off my face every time I came back from the walk in the city as I had to do it in London. For centuries the UK has had the most polluted cities in the world, it did not stop the English from exploring other continents. So dear author clean your place first and then speak up.

Дэвид МакГрегор, Фитцрой, ВИК, Австралия

Почему же автор не рассказывает нам о загрязнении столицы Соединенного Королевства, Лондона? Если автор способен так много рассказать нам о загрязнениях в других странах, почему же он не поставит свою страну для сравнения? Или он надеется, что она настолько чиста? Но ниге в мире мне не приходится так смывать грязь со своего лица, после того как я вышел прогуляться, как я делаю это в Лондоне. Веками СК считалось как страна, у которой самые загрязненные города в мире и это не мешало англичанам разведывать иные материки. Так что, автор, просьба: сначала промой свое лицо и только тогда говори.


Перевод примерный, но смысл передал верно, на мой взгляд.Еще раз прошу прощения за гигантский пост
__________________

Nikret вне форума   Ответить с цитированием